DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 13.10.2016 15:28 
Subject: проверка перевода, тема: развод gen.
Всем добрый вечер! Проверьте, пожалуйста, кому не сложно. Перевод пойдет в суд.
"Я, ФИО, настоящим письмом подтверждаю моё согласие на развод с гражданкой ФИО.
Финансовых и имущественных претензий к ней не имею и после развода ни на что не претендую."

Мой вариант: "Ich, ***, stimme mit diesem Brief dem Scheidungsantrag der Frau *** zu/stimme der Scheidung mit Frau *** zu. Es bestehen meinerseits keine finanziellen, sachlichen oder sonstigen Ansprüche ihr gegenüber.

 Erdferkel

link 13.10.2016 15:52 
вариант: Hiermit bestätige ich, ***, dass ich in die Scheidung von Frau *** einwillige und weder zurzeit, noch nach der Scheidung irgendwelche finanziellen, sachlichen oder sonstigen Ansprüche ihr gegenüber geltend mache bzw. machen werde.

 Anjaanja

link 13.10.2016 16:47 
Отличный вариант! Спасибо, забираю! :)

 Hello75

link 14.10.2016 8:06 
Erdferkel, как всегда, блестяще :-)

А вообще, дожили, уже по письму, дистанционно, разводят...скоро и смс в дело пойдет!

 daydream

link 14.10.2016 9:12 
это, скорее, будет использовано не в пользу подписавшего :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo