Subject: проверка перевода, тема: развод gen. Всем добрый вечер! Проверьте, пожалуйста, кому не сложно. Перевод пойдет в суд."Я, ФИО, настоящим письмом подтверждаю моё согласие на развод с гражданкой ФИО. Финансовых и имущественных претензий к ней не имею и после развода ни на что не претендую." Мой вариант: "Ich, ***, stimme mit diesem Brief dem Scheidungsantrag der Frau *** zu/stimme der Scheidung mit Frau *** zu. Es bestehen meinerseits keine finanziellen, sachlichen oder sonstigen Ansprüche ihr gegenüber. |
вариант: Hiermit bestätige ich, ***, dass ich in die Scheidung von Frau *** einwillige und weder zurzeit, noch nach der Scheidung irgendwelche finanziellen, sachlichen oder sonstigen Ansprüche ihr gegenüber geltend mache bzw. machen werde. |
Отличный вариант! Спасибо, забираю! :) |
Erdferkel, как всегда, блестяще :-) А вообще, дожили, уже по письму, дистанционно, разводят...скоро и смс в дело пойдет! |
это, скорее, будет использовано не в пользу подписавшего :) |
You need to be logged in to post in the forum |