DictionaryForumContacts

 ViKantemir

link 19.09.2016 16:59 
Subject: zum Arbeiten zu träg sein gen.
Помогите, пожалуйста, перевести "zum Arbeiten zu träg sein".
Контекст: Zwei Tagdiebe, die schon lange in der Welt miteinander herumgezogen, weil sie
zum Arbeiten zu träg oder zu ungeschickt waren, kamen doch zuletzt in große Not, weil sie wenig Geld mehr übrig hatten und nicht geschwind wussten, wo nehmen.

Текст Der Zahnarzt von Johann Peter Hebel

 marcy

link 19.09.2016 17:35 

 marinik

link 19.09.2016 18:10 
не проявляли особого рвения в поисках работы ;))

 Welling

link 19.09.2016 18:12 
zum Arbeiten zu träg sein - слишком лениться работать

 marinik

link 19.09.2016 18:36 
Вот как? Хто бы мох падумать...
И это без мешающих запятых илитам штобы после запятой

 daydream

link 19.09.2016 19:37 
мой любимый автор ) как говорит дочь, daraus kann man immer was lernen ))
но, честно сказать, не поняла смысла вопроса.

 Erdferkel

link 19.09.2016 20:11 
я бы г-на W. усовершенствовала:
слишком лениться собираться стремиться работать
гораздо красивше ведь смотрится!
daydream, аскер поленился в словарь заглянуть - вполне подходит к сабжу :-)

 daydream

link 19.09.2016 20:39 
это не про нас, мы работаем ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo