Subject: Niccolò di Theoprepos da Reggio gen. Здесь я хотела бы спросить только о написании имени врачаBesonders Robert I. hat diese Sammeltätigkeit vorangetrieben und wir wissen vom Geschenk eines griechischen Galen durch Kaiser Andronikos III. zwischen 1332-1335 an ihn. Dies entsprach dem Interesse für Medizin, das schon bei Karl II. zu finden gewesen war und das bei Robert I. noch ausgeprägtere Formen annahm. Das Sammeln und Abschreiben grieschischer Handschriften, bei dem die Übersetzer selbst führend tätig waren, verbunden mit eigener Übersetzertätigkeit, lassen Roberto Weiss mit Recht von einem humanistischen Einschlag an diesem Hof sprechen. Er wird am deutlichsten in der Gestalt des griechischen Leibarztes von Robert L, Niccolò di Theoprepos da Reggio. Niccolò di Theoprepos da Reggio ? найденные варианты этого имени (если это про него) Niccolò da Reggio / Nicola Deoprepio / Nicolas de Reggio http://it.wikipedia.org/wiki/Niccolò_da_Reggio http://www.treccani.it/enciclopedia/niccolo-da-reggio_(Dizionario-Biografico)/ что/как посоветуете написать на русском (я пока ничего не нашла вразумительного в гугле) |
я бы взяла самое простое – Никколо да Реджо :) |
ну я пока тоже так написала (это хоть в гугле встречалось) Ещё был вариант Никколо ди Теопрерос из Реджо - но оставим это :)) Robert L, полагаю, что опечатка. Роберт I ведь имеется в виду? |
да |
You need to be logged in to post in the forum |