|
link 6.09.2016 20:06 |
Subject: Erstickungsgefahr gen. Об играх с восьмимесячными детьми. Erstickungsgefahr = здесь "опасность подавиться"? В словаре пишут только про "удушье", а Erstickungsgefahr у меня дальше сравнительно часто будет встречаться, поэтому решил уточнить. Заранее благодарю!Ihr Baby lernt mit allen Sinnen. Es schaut sich Dinge an, lauscht, riecht, tastet und schmeckt Gegenstände. Es will die Bälle oder Spielzeuge mit dem Mund erforschen. Achten Sie darauf, dass diese groß genug sind und keine ***Erstickungsgefahr*** darstellen. Das können Sie testen: Wenn der Ball oder das Spielzeug durch den Innenkern einer Küchenrolle passt, dann ist es zu klein und Ihr Kind sollte nicht damit spielen. Ваш малыш учится с помощью всех органов чувств. Он рассматривает вещи, прислушивается, нюхает, ощупывает и пробует их на вкус. Он исследует мячики и игрушки, засовывая их в рот. Проследите за тем, чтобы они были достаточно большими и чтобы ***опасность подавиться*** отсутствовала. Это можно проверить следующим образом: если мячик или игрушка проходят через внутреннюю часть рулона бумажных полотенец, значит, они слишком маленькие, и ребенку играть с ними нельзя. Дальше встречается: Legen Sie Gegenstände aus dem Alltagsleben in die Schüssel, die das Kind untersuchen und mit denen es spielen kann. Achten Sie darauf, dass diese Gegenstände sauber und groß genug sind, dass das Kind ***nicht an ihnen ersticken kann***. Положите в миску предметы, которыми мы пользуемся в повседневной жизни, чтобы ребенок мог исследовать их и поиграть с ними. Проследите за тем, чтобы эти предметы были чистыми и достаточно большими для того, чтобы ребенок ***не подавился ими***. Вот еще из другой главы: Da die Dinge in der Flasche klein sind, besteht ***Erstickungsgefahr***. Sichern Sie deshalb den Deckel zunächst mit Kleber und dann mit Klebeband. Überprüfen Sie regelmäßig, ob noch alles sicher verklebt ist. В связи с маленьким размером предметов в бутылке ребенок может ***подавиться*** ими. Поэтому сначала приклейте крышку клеем, а затем скотчем. Регулярно проверяйте, хорошо ли приклеена крышка. |
нет, это "задохнуться", речь идет именно об опасности удушья. подавиться можно едой... сравните: http://materinstvo.ru/art/rebenok-chto-to-proglotil конечно, не везде подходит "задохнуться", но речь именно об этом. надо обыгрывать. |
вот еще об этом, тут "поперхнуться инородным телом", "ребенок поперхнулся и ему грозит удушье" http://mojmalysh.ru/?p=33 |
чтобы ребенок ***не подавился ими*** - чтобы ребёнок не задохнулся, взяв их в рот цитата: "Не позволяйте малышу играть с мелкими предметами: они могут попасть в дыхательное горло. Тяжелая реакция, когда он начнет синеть и задыхаться, наступит немедленно." канцелярит не забывайте убирать: В связи с маленьким размером предметов - Мелкие предметы в бутылке могут попасть в дыхательное горло и ребёнок может задохнуться |
много-много матчасти (хотя частично и устарела - особенно насчёт пеленания) http://pcvoice.ru/samaja_vazhnaja_rossiiskaja_kniga_mamy_beremennost_rody_pervye_gody/p6.php |
|
link 7.09.2016 7:07 |
Большое спасибо, разобрался и исправил: ...Проследите за тем, чтобы они были достаточно большими и чтобы риск удушья отсутствовал. ...Проследите за тем, чтобы эти предметы были чистыми и достаточно большими для того, чтобы ребенок не задохнулся при их попадании в дыхательное горло. Мелкие предметы из бутылки могут попасть в дыхательное горло, и ребенок может задохнуться. И сразу же еще встретилось: Sicherheit ist hier enorm wichtig, denn Ihr Kind könnte an den kleinen Gegenständen ersticken. Очень важно обеспечить безопасность, так как ребенок может задохнуться, если мелкие предметы попадут в дыхательное горло. |
в русских текстах часто пишут "убедитесь". убедитесь, что предметы чистые и достаточно крупные и т.д. |
Очень важно обеспечить безопасность: при попадании мелких предметов в дыхательное горло ребёнок может задохнуться. |
|
link 7.09.2016 8:15 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |