DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 27.08.2016 19:19 
Subject: Выведение персонала за пределы штата gen.
Статья про аутстаффинг.

"Аутстаффинг (англ. "outstaffing" - выведение персонала за пределы штата) - это способ управления персоналом, предполагающий оказание услуг в форме предоставления в распоряжение заказчика определенного количества работников, не вступающих с ним в какие-либо правовые отношения напрямую, но оказывающих от имени исполнителя определенные услуги (работы) по месту нахождения заказчика"

Не знаю, как перевести дословно "выведение персонала за пределы штата"

 daydream

link 27.08.2016 19:27 
современная работорговля ;)
Outstaffing и означает выведение за штат. Entleihe?

 daydream

link 27.08.2016 19:32 

 Erdferkel

link 27.08.2016 19:36 
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/5433917-out_staffing.html
интересно и вот это почитать
http://english.stackexchange.com/questions/103448/is-outstaffing-a-real-word
если глянуть в гуголь - только российский контекст
http://schneider-group.com/de/services/expert-recruiting-outstaffing/outstaffing-in-russland
тот же псевдоанглийский Handy
м.б. написать
Als "outstaffing" wird in Russland und anderen GUS-Ländern Arbeitnehmerüberlassung/Leiharbeit bezeichnet
http://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitnehmerüberlassung

 wanderer1

link 27.08.2016 19:39 
про Arbeitnehmerüberlassung я пишу дальше. Но тут надо подчеркнуть именно значение приставки "out" как вывод за пределы. Поэтому я и думаю.

 Erdferkel

link 27.08.2016 19:43 
"outstaffing" heißt wörtlich übersetzt in etwa "aus der Belegschaft entfernen/hiausführen"
всё равно бредятина получается
или чего-то типа "nicht zu Belegschaft gehörend"?

 daydream

link 27.08.2016 19:45 
с той разницей, что Leiharbeiter в Германии обычно предоставляются фирмами, которые специально для этого людей и набирают. а тут по идее с предприятия (которое не "ляйка") берут.

в Германии это тоже есть, но такое обычно не называется Leiharbeit. когда, например, специалисты небольшого предприятия работают, допустим, для БМВ или Ауди на их территории, с их оборудованием, подчиняясь указаниям их менеджеров, но получая зарплату от своего предприятия. когда их работа не нужна, их не берут; и если маленькая фирма разорится, большому концерну ничего не будет...

 daydream

link 27.08.2016 19:50 
Ausgliederung von Mitarbeitern?

 daydream

link 27.08.2016 19:55 
что немцу аутсорсинг, то русскому аутстаффинг ;)

 Erdferkel

link 27.08.2016 21:17 
вообще можно и так понять, что персонал депортируют из какого-то штата США, например :-)

 Erdferkel

link 27.08.2016 21:21 
кстати, насчёт "пределов" - нет такого понятия, сплошной беспредел :-)
http://www.kadrovik.ru/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=9692&start=0

 daydream

link 27.08.2016 22:04 
EF, это обсуждение 2004 г. а с начала 2016 в РФ новый закон введен на эту тему...
а вот то же самое о немецком беспределе: http://www.focus.de/finanzen/karriere/arbeitsrecht/tid-21392/arbeitsrecht-wie-firmen-umgebaut-werden-um-leute-rauszuschmeissen_aid_600978.html

 Erdferkel

link 27.08.2016 22:13 
да я не о том, что явления такого нет, а о том, что называется это "выведение за штат", а не "выведение за пределы штата" :-)
http://www.imperia.ru/client/outstaffing/
хорошее слово - аутстаффер, составит компанию риелтору и девелоперу
а насчёт немецкого беспредела - у моего заказчика были переводчики в штате, так всех повыкидывали на вольные хлеба... только я как была заштатная, так и осталась :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo