Subject: bedingungsgemäß gen. Помогите с переводом плиззз - особенно важно слово "bedingungsgemäß" и "Abwehr":Die Kosten der Abwehr der Klage werden von uns bedingungsgemäß übernommen. Покрытие расходов по защите от иска нашей страховой компанией происходит в соответствии с определёнными условиями. заранее спасибо! |
могу только предполагать: в соответствии с условиями (заключенного) договора |
Расходы при защите против иска мы перенимаем в соответствии с предусмотренными договором условиями (покрываются нами...). |
You need to be logged in to post in the forum |