Subject: постоянно зарегистрирована gen. Постоянно зарегистрирована по адресуständig angemeldet unter folgender Adresse? Основание: домовая книга проверьте, пожалуйста, кому не лень |
wohnhaft unter folgender Anschrift / Adresse: |
можно жить где-то и без прописки :-) напр., gemeldet am ständigen Wohnsitz |
прописка? :) в домовой книге? |
регистрация тоже не в домовой книге, а в ФМС в домовой книге только отметка об оной |
fester Wohnsitz gemeldet unter der Adresse: |
a в немецких справках пишут wohnhaft. и в доверенностях тож. и в нотариальных актах. вопрос: кому и что переводим. |
Справка о том, что такая-то мадам постоянно зарегистрирована по такому-то адресу. А с домовой книгой перевод правильный? |
когда мне выдавали такую справку, там было написано wohnhaft, ибо официальная бумаженция, они же не с моих слов это выдают. но мой вариант – на любителя :) |
Grundlage: Meldebuch Это правильный перевод фразы "основание: домовая книга"? |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |