Subject: Rückverstromung accum. Помогите, пож., перевести слово "Rückverstromung" в предложении: Der elektrische Gesamt-Wirkungsgrad inklusive der Rückverstromung von Wasserstoff ist jedoch ziemlich niedrig wegen der Verluste durch Elektrolyse. Предложение в целом не вызывает затруднений. И еще вопрос по этой же теме: что за зверь такой Wasserstoff-Pfad ?
|
Ну да, лучший способ помочь сломавшему ногу - это прочесть ему лекцию по травматологии :) |
Могу ошибаться: Rückverstromung von Wasserstoff: обратное использование водорода для получения (выработки, накопления) электроэнергии |
рециркуляцией это называется а сломавшему ногу полезно разобраться в терминах травматологии, чтобы понимать происходящее |
извините, гипс накладывать времени не было в данном случае это не рециркуляция (сорри, муминчик!), а именно тот метод, что написал Vladim, но лучше - выработка электроэнергии из водорода, см. ниже reconversion http://www.findpatent.ru/patent/252/2523023.html http://battery-info.ru/hydrogen_fuel |
|
link 10.06.2016 14:27 |
Гуголь еще пишет: Rückverstromung - auch Rückgewinnung / Wiedergewinnung |
вот таки нашёлся коэффициент рекуперации электроэнергии (по аналогии с рекуперацией тепла) http://h2lab.ru/?page_id=19 т.е. "рекуперация электроэнергии, полученной из водорода"? |
|
link 10.06.2016 15:30 |
Мне кажется, можно брать не глядя :) |
You need to be logged in to post in the forum |