DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 8.06.2016 12:43 
Subject: Заграничный паспорт gen.
Всем привет!
Вопрос: в документе стоит "ПАСПОРТ", но известно, что это-заграничный паспорт
Могу я перевести тогда как Reisepass или надо все-таки Pass?

 marcy

link 8.06.2016 12:55 
я бы написал Reisepass

 Anjaanja

link 8.06.2016 13:00 
Спасибо! Вдогонку вопросик последний - есть принципиальная разница между словами "Kopie" и "Abschrift"?
Я перевожу заверенную копию заграна- сверху стоит "Kоïîà" - лучше в данном случае просто Abschrift написать?

 marcy

link 8.06.2016 13:21 
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=89410&l1=3&l2=2

это для разминки :)
подождите немного, Вам коллеги скажут, как лучше, которые переводят такие документы. я не занимаюсь такими переводами, поэтому не буду вводить Вас в заблуждение.

 q-gel

link 8.06.2016 14:37 
*Я перевожу заверенную копию заграна - сверху стоит "Kоïîà"* - also "Kopie". KEINESFALLS jedoch "Abschrift"!!

 Anjaanja

link 8.06.2016 17:51 
А в чем тогда разница? просто наверху стоит "копия", а на обратной стороне имеется заверение нотариуса "я *** нотариус ***, свидетельствую верность этой выписки из паспорта. В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов *** нет. Подпись и печать нотариуса". Т.е. в нотариальном заверении дальше говорится о "верности выписки из документа".
Поэтому я и подумала - может, все-таки "Abschrift"?

 SRES**

link 8.06.2016 18:18 
я бы тоже написала просто "Копия"

 Anjaanja

link 8.06.2016 18:39 
Хм.. ладно-может, и правда подстраховаться и так и написать "копия". Но какая все-таки разница-может кто-нибудь объяснить?
Или, получается, Abschrift-это не копия, а второй экземпляр документа?

 q-gel

link 8.06.2016 19:21 
*Abschrift-это не копия, а второй экземпляр документа* - grob gesehen, JA.

 SRES**

link 8.06.2016 19:30 
второй экземпляр паспорта :))

 Erdferkel

link 8.06.2016 20:17 
в поддержку улыбки SRES:
там что - фотокопия/скан или напечатанная древним способом на пишущей машинке копия (как копии моих документов 1974 г.)? т.к. ведь это не письмо и не св-во какое-нибудь, где на компутере можно 2-й экз. сделать

 Erdferkel

link 8.06.2016 20:19 
фу ты, отзываю пост - не заметила, что там речь о заверенной копии паспорта
как-то договаривались здесь вроде называть Abschrift официальной копией?

 Saschok

link 8.06.2016 21:13 
und da gibt es auch noch den Begriff ZWEITSCHRIFT :-)

 Saschok

link 8.06.2016 21:16 
DUPLIKAT wird auch verwendet

 q-gel

link 8.06.2016 21:33 
Ja, nee, is klar!Zweitschrift, Abschrift, Duplikat vom Pass - LOL :-D

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo