Subject: essen gen. Und selbstverständlich probieren, essen und lernen Sie vieles über die typischen SpezialitätenИ, конечно же, Вы продегустируете, отведаете и много узнаете о типичных блюдах Как тут лучше перевести эти два слова: probieren, essen? Или одно из них лучше убрать? Спасибо за помощь. |
попробовать, полакомиться следите за управлением: продегустируете – что существительное надо присобачивать к первому глаголу в данном случае, иначе получается голо |
спасибо И, конечно же, Вы продегустируете, полакомитесь типичными блюдами и много узнаете о них |
продегустируете – что полакомитесь – чем |
И, конечно же, Вы продегустируете типичные блюда, полакомитесь ими и много узнаете о них - не очень звучит или нет? |
познакомитесь с..., попробуете их на вкус и много узнаете о них:) простите, увидела знакомое слово:)) ЗЫ. вижу *typischen *, но у нас (по-русски и не только) говорят: фирменные блюда/ блюда местной кухни - зависит от контекста... |
у меня проблема с синонимами:) спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |