DictionaryForumContacts

 ananev

link 31.05.2016 13:17 
Subject: не высовываться gen.
Добрый день, коллеги!

Прошу Вашей помощи. Как бы Вы перевели данное слово в контексте "сидеть тихо и не высовываться", но именно в переносном значении, т. е. не лезть на рожон, вообще не "лезть" куда-то, не наживать себе неприятностей.

nicht herauslehnen? По Дудену, вроде бы, только прямое значение: не высовываться из окна и т.п.

Заранее спасибо за помощь.

 marcy

link 31.05.2016 13:33 
в определённом контексте:
nur nicht auffallen!

 Erdferkel

link 31.05.2016 13:37 
m.E. - sich nicht hervortun
ещё варианты: nicht aufmüpfig werden, nicht aufbegehren - это уже несколько другие оттенки

 Saschok

link 31.05.2016 14:18 
Variante: Immer schön (hübsch) auf dem Teppich bleiben.

 SRES**

link 31.05.2016 16:05 
auch möglich:
sich da raushalten

 ananev

link 1.06.2016 9:19 
спасибо всем огромное за варианты!
наверное, больше подойдёт "nur nicht auffallen!"
Marcy - отдельное спасибо ;-)

 q-gel

link 1.06.2016 21:35 
sich nicht (zu weit) aus dem Fenster lehnen

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo