Subject: Versorgungswerk & Versorgungsträger gen. Привет! Запостила вопрос-но его почему-то стерли.. или что-то не сработало..Versorgungswerk & Versorgungsträger-в чем принципиальная разница? Совсем запуталась.. |
s. hier: http://www.inter.de/fuer-handwerker/versorgungswerk/das-versorgungswerk/ http://www.inter.de/fuer-handwerker/versorgungswerk/versorgungstraeger/ |
а как это все перевести? В словаре стоит Versorgungsträger-"фондодержатель", а Versorgungswerk-система обеспечение старости. Второе мне как-то не очень нравится |
контекст-то Ваш где? который "это все" |
да контекста то и нет толком. Это- анкета, называется "Fragebogen zum Versorgungsausgleich". В ней один из вопросов: Sind oder waren Sie Beamter, Richter oder Berufssoldat? дальше- да/нет и в таблице - Name des Versorgungsträgers, Personalnummer Следующий вопрос: Haben Sie Anrechte in einer berufsständischen Versorgungseinrichtung erworben (z. B. als Arzt, Apotheker, Architekt, Notar, Rechtsanwalt, Steuerberater oder Wirtschaftsprüfer)? |
Пасиб ;) |
You need to be logged in to post in the forum |