DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 26.05.2016 14:46 
Subject: Stationsleitung gen.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, точный перевод Stationsleitung
Вот описание должности

Monika Lantermann Моника Лантерманн
Stationsleitung (KK04)

Berufsbezeichung: Fachkinderkrankenschwester für die Pflege in der Onkologie und Palliativ Care

Заранее признательна!

 mumin*

link 26.05.2016 15:02 
руководство отделением?

 littlemoor

link 26.05.2016 15:11 
Я тоже так перевела, но думаю, что это не правильно. Она медсестра, последняя в списке мед. персонала. А в начале доктора наук и профессора. Так что, если кто-то и заведует отделением, то не она.

 mumin*

link 26.05.2016 15:17 
так ведь там Pflege in der Onkologie und Palliativ Care
профессора совершенно не обязательны, а вот грамотная сестра в таком заведении – это бесценно
ну, не отделение, так подразделение

 Erdferkel

link 26.05.2016 15:53 
зав.отделением там всё-таки вот этот дядя, который главврач
PD Dr. med. Rüdiger Wessalowski
Oberarzt der hämatologisch-onkologischen Station
там отдельно Ärzteteam и Pflegeteam
и, судя по этому сайту, Моника Лантерманн - зам. руководителя среднего медперсонала (уход за больными)
http://www.uniklinik-duesseldorf.de/fileadmin/Datenpool/einrichtungen/klinik_fuer_kinder_onkologie_haematologie_und_immunologie_id26/dateien/Stationsflyer.pdf

 marcy

link 26.05.2016 16:24 
a если её уже успели повысить от зама до руководителя? :)

 Vladim

link 26.05.2016 17:35 
Stationsleitung - администрация отделения?

 Erdferkel

link 26.05.2016 20:02 
если успели повысить - можно только поздравить! :-)

 marcy

link 26.05.2016 20:33 
это я к тому, что переводить лучше всё же исходник, а не то, что в гугле. хотя могу и ошибаться, естессно.

 Erdferkel

link 26.05.2016 20:50 

 marcy

link 26.05.2016 21:34 
и там есть слово зам? :)

 Erdferkel

link 26.05.2016 21:45 

 marcy

link 26.05.2016 21:55 
у топикстартера в вопросе этого нет.
иногда гугель вредит адекватному переводу, увы :)

обобщаем, не специализируем.

 Erdferkel

link 26.05.2016 21:59 
спокойной ночи

 marcy

link 26.05.2016 22:01 
если это самый веский аргумент, то... прЯтных сновидений!:)

 Erdferkel

link 26.05.2016 22:02 
перед сном вдогонку ещё немного гуголя
http://www.pflegewiki.de/wiki/Fachkraft_zur_Leitung_einer_Pflege-_und_Funktionseinheit

 marcy

link 26.05.2016 22:05 
а зачем? :)

 Erdferkel

link 26.05.2016 22:07 
а на базе этого мне пока что "руководитель по /сестринскому/ уходу" в голову пришло
а Вам?

 Erdferkel

link 26.05.2016 22:12 
нет! нинада руководителей! раз оно раньше называлось Stationsschwester, так м.б. не усложнять - и она просто старшая медсестра отделения?

 marcy

link 26.05.2016 22:14 
а мне ничего не пришло в голову, потому что сегодня работаю не генератором идей, а критиком чистого разума. можно? ;)

 Erdferkel

link 26.05.2016 22:22 
чистый разум - это не ко мне :-)
а теперь и правда - спокойной ночи!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo