DictionaryForumContacts

 natatochka

link 24.05.2016 5:53 
Subject: Главное управление обустройства войск gen.
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, перевести название организации: "Главное управление обустройства войск".

Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 24.05.2016 7:37 
http://www.yovmo.ru/
откуда ноги растут
http://www.kommersant.ru/doc/2244997
в первом приближении: Hauptverwaltung für Bauvorhaben der Streitkräfte?

 Erdferkel

link 24.05.2016 7:38 
"По итогам проверки компании в 2012 году Счетная палата установила, что 93% работ по контрактам Минобороны с ГУОВ выполнялись субподрядчиками, сумма финансовых нарушений составила 10,7 млрд руб."
http://www.kommersant.ru/doc/2244997
мдя...

 Di Scala

link 24.05.2016 7:39 
Предлагаю такой вариант:
Hauptamt für Einrichtung der Unterkünfte für Streitkräfte

 Erdferkel

link 24.05.2016 7:56 
да они там теоретически и кислородные заводы, и стартовые комплексы на космодромах строят (указано на сайте)
и какой же он Amt, когда оно ОАО? :-)

 Ин.яз

link 24.05.2016 12:04 
Эх, надо было задать вопрос в день военного переводчика, 21-го мая)))
В Минобороны ФРГ было такое управление (отдел): Abteilung Unterbringung, Liegenschafts- und Bauwesen.

По аналогии можно предложить:

Hauptverwaltung für Unterbringung und Bauwesen

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo