|
link 24.06.2008 8:17 |
Subject: расчет стоимости по перевода китайский и японский???? Подскажите как расчитать стоимость перевода кит и япон языки?В европейских все понятно58 кол-во знаков 58 1 условная стр (|.1|.124. знаков) х стоимость 1 усл страницы = стоимость всего перевода а в китайском? Надо подсчитать кол-во иероглифов58 1 усл стр. (СКОЛЬКО ИЕРОГЛИФОВ ПРИНИМАЕТСЯ ЗА 1 УСЛ. СТР124.?) х стоимость 1 усл страницы = цена за полный перевод124.???????? |.167|.179|.167|.177|.167|.161|.167|.179|.167|.170|.167|.162|.167|.176 |.167|.169|.167|.161|.167|.178|.167|.161|.167|.175|.167|.166|.167|.166 |
Если честно, то понять смысл Вашего вопроса трудно. Что такое, например, "стоимость перевода кит и япон языки"? Предположу, что Вы иностранец, а поэтому попробую ответить. Российские БП стремятся ориентироваться на русский текст. Иными словами, считать по количеству страниц в русском оригинале (если Вы переводите на японский) или в русском переводе (если Вы переводите с японского). Иногда солидные БП соглашаются ориентироваться на условия, которые высталяет переводчик. Например, при переводе на японский я предлагаю считать за 1 страницу 700 знаков (раньше предлагал 800,) знаков конечного перевода. При переводе с японского на русский такое правило "не прокатывает", т.к. японские оригиналы поступают, как правило, в виде "рисунков", и посчитать количество знаков в исходном оригинале не представляется возможным. |
You need to be logged in to post in the forum |