Subject: pēcapmaksa Пожалуйста, помогите перевести.просто голова не варит в понедельник, как же это по-русски? Заранее спасибо |
Есть такое слово, как "рассрочка" |
Эндзелин от этого вашего латышского слова перевернулся в гробу)) Он сказал бы: "pēcmaksa" |
Значит, наложенный платеж? |
pecapmaksa-послеоплата |
Послеоплата - русские словари такого слова не знают. Это по-моему буквальный перевод с латышского. наложенный платеж -самое то. |
You need to be logged in to post in the forum |