|
link 5.11.2005 9:31 |
Subject: lietu kopība Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Заёмщик подтверждает кредит и проценты, равно как и возможность штрафа в случае невыполнения \условий настоящего\ договора в указанный срок - движимым имуществом - всем имуществом АС... , как накопленным на момент \подписания\, так и \приобретёнными\ в будущем частями имущества, согласно залоговому договору. похоже на то. |
You need to be logged in to post in the forum |