Subject: проверьте, пожалуйста Скажите, пожалуйста, можно ли на эст. яз. перевести фразы - информирование о состояние фирмы, юридическое оформление отпуска, инф-ние о смене руководства, ответы директора на вопросы работников - следующим образом:ettevõtte seisundist informeerimine; puhkuse juriidiline vormistamine; juhatuse vahetusest informeerimine; juhataja vastamine töötajate küsimustele |
à бы перевела: teatamine ettevõtte hetkeolukorrast;........ teatamine juhatuse vahetusest;......... |
You need to be logged in to post in the forum |