Subject: baccalaureus artium Коллеги, помогите найти ответ на вопрос:почему ученая степень baccalaureus artium и дипломе Тартуского университета написана с буквой i на конце: ... ja talle on antud baccalaureus artiumi kraad politiloogia erialal. Это падежная форма эстонского языка? Но слова-то латинские... Спасибо! |
Падежная, да (степень кого?). Педантично было бы писать, пожалуй, artium'i. Сейчас на ум приходит только online'is -- "в он-лайне", как видно, в эст. и рус. к иностранным словам прилеплены окончания :) |
|
link 9.02.2007 19:01 |
ой, а à помню, что по современным правилам грамматики в случае с artium-ом енту загогулинку (à имею ввиду апостроф) писать не надо. Она пишется только если окончание не произносится или произносится иначе online'is 'onlainis', mitte 'onlaineis' Robespierre'i 'robespjerri', mitte 'robespjerrei' Этому правилу я подтверждение не нашла, зато нашла, что в документах эстонское имя ставится в падежную форму следующим образом: |
Я часто видел апостроф с фамилией в нотариальных документах. Это и понятно -- чтобы вычленять исходную форму фамилии. Но вот про Mägiõt впервые слышу! Действительно что ли пишут так? Мне апостроф попадался только с фамилией, где корень не изменяется. |
|
link 10.02.2007 18:18 |
Чтобы так писали, я не видела, но, по идее, так стоит в Eesti Õigekeelsusgrammatika Keskkoolile Валмиса. Если не забуду, то позвоню в понедельник в информацию ЕKI, узнаю, что они по этому поводу думают. Как-никак высшая инстанция по эст. языку :) |
Дорогие коллеги, спасибо вам за помощь и информацию :) |
|
link 20.02.2007 16:48 |
В EKI я так и не позвонила, каюсь, зато вбила в гугль форму Mägi'le Оказалось, так и есть - пишут через апостроф начальную форму + окончание. |
You need to be logged in to post in the forum |