Subject: блядь Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо Так, я не понял - чё у нас с блядью? В эстонском нету слова БЛЯДЬ? А какое есть? А бляди там вообще есть? PLZF1, GG P.S. Эстонский настройки | словари онлайн это слово уже искали 5 раз | спросить в форуме >> английский Поисковые машины Altavista | Google | Rambler | Aport | Yandex | Wikipedia глядь |
lits |
|
link 7.06.2005 8:52 |
lits - это более нейтральное "шлюха". Такого по своей экспрессивной окраске как "блядь" в эстонском нет. |
|
link 7.06.2005 9:04 |
Вот что выдает на данную тему словарь сленга, изданный в 90-е годы. Lõbutüdruk libu - звучит как оскорбление. Выражает отношение libu, по мнению говорящего, более рфаинировано, чем lits. linnuke - девица легкого поведения lirva - ругательство (ближе к бляди) lind - обычная трудолюбивая проститутка hoor - больше употребляется молодыми людьми lita - очень низкого стиля (сука) lipakas - оценка, ругательство в отношении молодой девушки (шлюшка) prost - сокращение от prostituut - проститутка -------------------------------------------------------------------------------- lebra, liba, liblikas, liha, litakas, lõdva püksikummiga, madrats, mootor, näkk, tots, tööloom, vibu, AIDS, auguga liha, Balti rublane, elueit, hiireke, hoorapurikas, kaev, kuum keha, lebka, lend, lendur, liblikake, lihva, lilla, lilleke, lima, linnukene, litsike, litu, litutaja, lumehelbeke, lõbu, lõbukas, mõnumasin, neitsi, neiuke, nikkar, nikupukk, nussiloom, odav tüdruk, olmeneiu, parm, perssekeerutaja, roosa, rügemendi tütar, see neiu, see tüdruk, sljuha (laen vene keelest), stereod, suusaeided, tutt, vaba liha, vabade elukommetega neid, vibraator, vimm, Viru neiu, "Viru" lind, vits, vitt, vobla, ämber, ööliblikas, ühe цц liblikas, ühiskondlik, üürile antud |
You need to be logged in to post in the forum |