Subject: Переводчик голландского (нидерландского, фламандского) для бюро переводов Приглашаю к сотрудничеству бюро переводов. Деловая, техническая и юридическая документация.пишите dutchpro@ukr.net |
|
link 18.02.2008 17:24 |
Где вы находитесь и каким образом вы предполагаете платить? |
Думаю, на Украине, и в гривнах:))) |
Так это вроде переводчик свои услуги предлагает и ищет бюро переводов, которое бы ЕМУ заплатило :-)) |
Точно, Erdferkel! Мы лоханулись именно потому, что на практике как раз наоборот, бюро переводов ищет здесь на форуме переводчиков! Ну что ж, как говорится kan gebeuren...:)) |
|
link 19.02.2008 8:20 |
И правда :о) Тогда вопрос: какое у Вас образование и опыт работы? |
Alexander Oshis,-Полагаю,что этот вопрос не совсем корректен.Прежде ,- предложить желательно что-либо конкретное человеку ,а затем его анкетные данные запрашивать... |
|
link 21.02.2008 9:05 |
Уважаемый Шкипер, ко мне иногда обращаются московские переводческие бюро с просьбой перевести нечто с/на нидерландский язык. Я им чаще отказываю, чем соглашаюсь, потому что в течение дня занят на одном долгосрочном проекте, а вечером много сделать не успеваю — детишки, домашнее хозяйство, да и устаёшь под вечер, годы мои уже не те :) Но я всегда пытаюсь помочь и кого-то порекомендовать. Я бы мог порекомендовать и аскера. Для этого надо знать, что он умеет. Иначе такая рекомендация "будет пустою забавою". (с) Надеюсь, à сумел объясниться. :) Всего доброго. |
You need to be logged in to post in the forum |