Subject: ondernemingsloket возможно дать следующий описательный перевод:Признанная государством организация, которая производит запись данных о предприятиях, частных предпринимателях и т.д. в сводную базу данных по предприятиям (СБДП). Она также наделена рядом других полномочий. а как сказать одним/ двумя словами??? |
Государственная регистрационная служба???? |
а четыре слова можно? ;-) регистрационное отделение торговой палаты |
К торговой палате это не имеет отношения. С 2003 года в Бельгии применяется новый принцип регистрации предприятий, с использованием этого самого "ondernemingsloket". Как "отдел регистрации предприятий" перевести это можно, но с указанием организации - "отдел регистрации предприятий при UNIZO/ACERTA и т.д.", так как подобными полномочиями наделены несколько автономных организаций. Более нейтрально - "Служба регистрации предприятий". |
нет, Вы не совсем правильно поняли. Раньше регистрация предприятий производилась ТОЛЬКО в Торговой палате и предприятие получало handelsregisternummer, теперь же регистрация производится в ondernemingsloket, открытых при нескольких организаций, в том числе и при Торговой палате. При этом предприятие получает номер, совпадающий с номером НДС. http://www.sprokkel.be/bedrijf/ondernemingsloket/ на этой страничке Вы найдете ссылки на ondernemingsloket различных организаций. Голландия и Бельгия очень различаются между собой, особенно в том, что касается государственных и коммерческих структур. А уж про язык я молчу.....:)) |
You need to be logged in to post in the forum |