Subject: hyrmal Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
в каком контексте? |
Это не нидерландский. может быть, это какое-то имя? |
Есть кое-какие ассоциации со шведским. hyra - наём, прокат, нанимать, снимать (квартиру) mal - (если "а" пишется с кружочком сверху) - цель, мишень. Вот и получается, что hyrmal - может быть "цель съёма квартиры". Нужен контект. А ещё соглашусь с Ливинусом. Кажется мне встречалось такое индийско-пакистансоке (женское) имя. |
You need to be logged in to post in the forum |