DictionaryForumContacts

 vic59

link 2.12.2007 18:37 
Subject: hyrmal
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 TE

link 3.12.2007 14:38 
в каком контексте?

 Livinus

link 4.12.2007 10:58 
Это не нидерландский.
может быть, это какое-то имя?

 altin

link 9.12.2007 8:54 
Есть кое-какие ассоциации со шведским.
hyra - наём, прокат, нанимать, снимать (квартиру)
mal - (если "а" пишется с кружочком сверху) - цель, мишень.
Вот и получается, что hyrmal - может быть "цель съёма квартиры". Нужен контект.
А ещё соглашусь с Ливинусом. Кажется мне встречалось такое индийско-пакистансоке (женское) имя.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo