Subject: rechtbank van koophandel Пожалуйста, помогите перевести.Rechtbank van Koophandel. Какому суду это соответствует? Заранее большое спасибо |
Вообще то это не английский, а датский язык, но сейчас ночь и можно попробовать арбитражный суд при торговой палате имхо |
:) Да, случайно сюда вопрос попал -- это голландский. Значит арбитражный суд при торговой палате... |
Возможен также вариант: торговый суд |
Да, в Дании много хороших судов, например в Амстердаме. А ещё мне нравятся языки туреческий и грецкий. Ну и швецкий, конечно, на нём в Швейцарии говорят. |
Коммерческий/ Торговый суд / Суд по коммерческим делам / Суд по ..... В общем, "возможны варианты".. И не стоит его "обзывать" арбитражным - его функции несколько шире. |
А ещё есть такой язык дейнишский, тоже неплохой язык, даже на датский немного похож. Хоть это и английский форум, но датский похож на дойчевский. А вообще-то говорят, что датский - это диалект голландскго, все переводчики с английского это знают. Do you speak Dutch? - означает: "Говорите ли вы по-датски?". Так-то вот! И никаких грязных инсинуаций, альстублифт! |
Спасибо altin - давно так не смеялся... |
|
link 26.10.2007 6:59 |
altin, :о)) Это мне напомнило одну из семейных историй. Во времена оны - начало семидесятых, времена Зрелого Бровеносца, - мой папа собирался в командировку в славную страну Бельгию. При этом надо сказать, что он законил филфак МГУ и говорил на нескольких европейских языках. Так вот, он рассказал мне такую историю: "Начальник меня спросил, умею ли я говорить по-бельгийски. Я ему отвечаю: "Что Вы, (Иван Иванович), я и по-швейцарски говорить могу". "Так и не знаю, - говорит мой отец, - шутил тогда начальник или нет". |
Думаю, что не шутил. Подобное довольно часто слышу и от некоторых категорий европейцев:)))) (и про бельгийский, и про швейцарский). Кстати, а какой язык в Люксембурге? :)))) |
|
link 26.10.2007 7:45 |
Эээ... Немецкий? |
Letzeburgs, конечно ;-) http://en.wikipedia.org/wiki/Luxembourgish_language Но на самом деле там говорят на французском, и немного на немецком. (Это как напр. в Белоруссии - белорусский язык, за то все говорят на русском) |
Ливинус, там "люксембургский" язык :))) http://enc.mail.ru/article/?1900422060 Хотя еще в мою бытность в универе существование такого языка в книгах (очень старых) отрицалось. А теперь - есть такой язык! :)))) Кстати, бельгийский люксембургский - ВАЩЕ не понимаю :(((((. Это просто кошмар, который и в страшном сне не приснится. Мне с западно-фламандскими диалектами и то проще разбираться. |
На слух как смесь немецкого, французского и голландского. Но как мне показалось, они его сами стесняются, вроде бы он как бы "деревенский" что ли. Но это явно немецкий в основе с французско-голландскими прибамбасами. Учёная публика (например в банке) предпочитает говорить на французском, да и официальная переписка ведётся тоже на французском. |
А насчёт того, что очень многие переводят слово "Dutch" как Датский, встречается сплошь и рядом. Один мой знакомый украинский лох, проживший в Амстердаме лет этак 6 (нелегально, конечно), на полном серьёзе втолковывал мне, что Dutсh - это датский язык, и ко всему же ещё диалект голландского. Также помню была программа по Дискавери о самолёте, который упал на жилой дом в негритянском районе Байлмере. Переводчик постоянно говорил, что "датские" операторы что-то недосмотрели. Причём тут датские операторы в голландском аэропорту? Dutch на мой взгляд ничто иное, как видоизменённое Deutsch. Видимо англичанам, которым пришлось услышать голландский язык впервые, показалось, что это немецкий. |
voor altin: почитайте на досуге комментарии к Wilhelmus'у ;) |
Среди многочисленных шуток про бывшего вице-президента США Дэна Куэйла была одна про то, как готовясь к визиту в Латинскую Америку он начал изучать латинский язык. |
Зашла сюда после огромного перерыва и насмеялась от души!! РАда, что такой тривиальный вопрос вызвал столько всплесков юмора! привет от всех датчан, проживающих в нашей лимбургской деревне! |
You need to be logged in to post in the forum |