|
link 15.10.2007 10:33 |
Subject: Не знаю ни слова по-голландски, поэтому очень нужна Ваша помощь Уважаемые переводчики, очень прошу Вас помочь, хотя, возможно, моя просьба выглядит достаточно нагло. Но вдруг найдутся те, кто хочет/может бескорыстно помочь? Дело в том, что мне необходимо купить определённые архивные материалы на голландском телевидении, а их описание доступно только на голландском языке. Не могли бы вы в двух словах описать мне, о чём там идёт речь?? Очень нужно понять, то ли это, что мы ищем.Вот описания. THE MOST INVITED / LIJST MILJONAIR In Amerika is het na het voorstellen zo ongeveer de eerste vraag. Wat verdien je? Zonder gene krijg je daarop gewoon antwoord. Bij ons ligt dat heel anders. Wij zijn een stuk minder open over ons salaris. De meeste mensen willen het dus niet vertellen. Maar ze moeten dat wel aan de belastingdienst doen. En daarom weten we waar, in welke provincie, het meest verdiend wordt. -------------------------------------------------------------------------------- In Amerika is het na het voorstellen zo ongeveer de eerste vraag. Wat verdien je? Zonder gene krijg je daarop gewoon antwoord. Bij ons ligt dat heel anders. Wij zijn een stuk minder open over ons salaris. De meeste mensen willen het dus niet vertellen. Maar ze moeten dat wel aan de belastingdienst doen. En daarom weten we waar, in welke provincie, het meest verdiend wordt. -------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------MILJONAIRS Beeld Diverse beelden drukkerij, cover Miljonair, inhoud Miljonair, miljonairs bekijken blad - Заранее огромное спасибо!! Взамен могу помочь переводом с английского и испанского. |
А что Вы ищете? |
MarinaSaga, в приведённых вами отрвыках текста - типичная голландская рекламная бредятина относительно журанала "Миллионер". Никакого отношения к архивным материалам по телевидению она не имеет, так что это вряд ли то, что вы ищете. Но если вы очень хотите, я вам могу её перевести. Дайте знать. |
|
link 15.10.2007 17:07 |
Дело в том, что мы делаем документальный фильм о человеке, которого зовут Yves Gihrath. Текст на голландском - аннотация к видео. Прислал её мне национальный телевизионный архив голландии в ответ на мой запрос о том, какие видеоматериалы у них есть по этому человеку. Буду благодарна, если поможете разобраться, что же там всё-таки написано. |
Короче, всё понятно. Вы им - про Фому, они вам - про Ерёму. Типиш нейдерландс, ор! Ну вот вам искомая ахинея, за стилем не следил, но смысл, надеюсь, передал. "НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ПРИГЛАШАЕМЫЕ ЛЮДИ / СПИСОК МИЛЛИОНЕРОВ В Америке, после того как вас представят друг-другу, это чуть ли не первый вопрос: Сколько ты зарабатываешь? Без какого-либо смущения ты получаешь на него ответ. У нас же с этим делом обстоит совсем иначе. Мы немного не такие открытые, что касается нашего заработка. Многие не хотят, стало быть, об этом рассказывать. Ну, уж Налоговой Службе им приходиться об этом рассказывать, поэтому-то нам и известно, где, в какой провинции люди больше всего зарабатывают. БИРЖА МИЛЛИОНЕРОВ МИЛЛИОНЕРЫ Оформление: Типография «Различные Изображения», обложка «Миллионер», содержание: «Миллионер». Миллионеры рассматривают журнал ? (эта фраза во всей этой галиматье показалась мне наиболее загадочной)." Удачи! |
|
link 15.10.2007 18:17 |
Спасибо вам огромное, вы очень помогли! правда, я ужасно благодарна, что вы потратили на это время. Действительно, это совершенно не то, что мы от них хотели получить! Это что, правда черта голландского характера?? Или просто трудности перевода - информацию я запрашивала на английском...... |
Ещё какая черта!!! Они же там травкой балуются с детских лет. |
altin, ну не совсем и бредятину они прислали - ведь речь идет об организаторе/учредителе этого журнала и ярмарки - Yves Gijrath. Так что все в порядке, прислали описания программ, где он также, по-видимому, фигурирует, как организатор и участник. |
Ну вот, как всегда kikkertje вносит долгожданную ясность. Ну откуда мне было догадаться, что этот самый Yves Gijrath имеет самое непосредственное отношение ко всему написанному? Так близко с миром голландских миллионеров à не знаком! А ни голландцы, ни MarinaSaga об этой связи ничего не упомянули. Зато теперь надеюсь, что юффрау/мефрау MarinaSaga будет довольна, не зря я всё-таки поднапрягся и перевёл кое-что. Однако, kikkertje, откуда вы всё знаете????:-))) Да ещё с Мальты, ведь она так далеко! |
мы с дядюшкой Гуглем в дружбе :)))) |
Kikkertje,-здравствуйте! Молодец,что взялась за длинную тему...И-помогла... Я- вряд ли пару страниц переводил бы...Из-за лени...Да-и по теме тут: не совсем понятно, а- что они хотели купить(приобрести),чтобы переводить несколько страниц...Если бы коротко: к примеру,-..."интересует то-то,текст-такой,наш интерес покупки такой-то...Прочитайте-и скажите:это-по теме нашего интереса???Или-нас "дурят" и всучить хотят чего-то???"."...Автор и сама признала,что-это не то ...Hо раз помогли(и-молодец),то можно предположить-соскучились по краям бывшим?Занимаетесь такой "длиннотой"???Как Вы там???* |
schipper, и Вам il-jum it-tajjeb (что по-нашему "добрый день" означает :))) Только вот переводила не à, а altin ! Это он девушке любезность оказал, а я в это время фритюрницу на Мальте покупала, подоспела уже к "разбору полетов" :)))) |
MarinaSaga,--Кстати маленьное примечание.Спрашиваемого ИМЕНИ и ФАМИЛИИ Вашего персонажа ,-в тех материалах,полученных Вами и предоставленных на форуме-НЕТ..........Могли бы и сами додуматься-раз нет упоминания ИМЕНИ и ФАМИЛИИ требуемого персонажа в присланном материале,-значит Вас............"дурят"...Куча фамилий разных в текстах ,а-ссылки или упоминания требуемого имени-НЕТ...Здесь-и голландского не требуется. Знать или не знать....Просто-логика объясняет многое и без особенностей владения чем-то...Хорошо,-что Kikkertje не поленилась ... |
You need to be logged in to post in the forum |