Subject: встречный иск Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Кто-то там eeft op zijn beurt een bezwaar/klacht ingediend - как-то слишклм искусственно и сразу видно, что перевод описательный... |
tegenvordering - это случайно не то? |
Тegeneis-встречный иск,встречное требование. |
Ага... Встречное требование! Логично! Спасибо!) Я tegenbezwaar в конце концов написала. |
Nusienne,-Вам лучше самой определить и виднее..Успехов! |
You need to be logged in to post in the forum |