Subject: Zeewolde: Art Pavilion de Verbeelding Коллеги, помогите, пож.,не знаю нидерландского, встретилось в английском тексте в перечене архитектурных проектов Это Павильон искусств (центр искусств), но я не поняла до конца, что означают эти два названия: Verbeeling - что-то означает или просто название? Zeevolde? Нужно ли их транслитерировать или оставить так? Заранее спасибо |
Нашла еще такую ссылку http://www.verbeelding.nl/article.php?id=1006.169&lang=en Вроде бы, это что-то типа парка ландшафтного искусства, |
Zeevolde - название населенного пункта de Verbeelding - название организации (в переводе с нидерландского - "воображение, фантазия") http://www.verbeelding.nl/article-1006.168.html здесь они называют себя Foundation De Verbeelding здесь - чуть больше: http://www.nettime.org/Lists-Archives/nettime-l-0111/msg00059.html De Verbeelding art landscape nature is an international centre for the arts |
Спасибо большое, чуть понятнее стало, в принципе достаточно. |
|
link 9.11.2006 10:33 |
Только не путайте "v" и "w". Правильно: Zeewolde. |
You need to be logged in to post in the forum |