Subject: финансово-бухгалтерские документы, бухгалтерский контроль, товарно-транспортные документы account. Уважаемые коллеги переводчики,Пожалуйста, помогите перевести на голландский: Выражение встречается в следующем контексте: налоговые документы Заранее спасибо |
финансово-бухгалтерские документы - дословно - financieel-boekhoud stukken? Честно признаться, ни разу не встречал такого словосочетания. Может быть речь идёт об Administratiegegevens? Их подготавливает предприниматель для подачи на обработку своему бухгалтеру. бухгалтерский контроль - дословно - boekhoudcontrole. Может быть речь идёт о контроле (например, годового отчёта) со стороны более квалифицированных бухгалтеров - accountantscontrole? Например, многие бухгалтерские конторы под ствоими отчётами сообщают "Geen accountantscontrole toegepast". Если речь идёт о контроле со стороны Налогового ведомства, то может подойти - boekenonderzoek, belastingcontrole, routinecontrole. товарно-транспортные документы - goederenvervoer documenten (papieren)? |
финансово-бухгалтерские документы - просто boekhoudkundige stukken или financiÕle en boekhoudkundige stukken, если хотите перевести дословно (практически всегда используется первый варинт) товарно-транспортные документы переводятся как transportdocumenten. |
Дорогие коллеги, Спасибо за помощь. Я, в принципе, так и думала, но была не уверена. АДЛ |
You need to be logged in to post in the forum |