DictionaryForumContacts

 Narochka

link 29.10.2006 21:23 
Subject: maakbaarheid
Пожалуйста, помогите перевести.
doslownij perewod slowa maakbaarheid

Слово встречается в следующем контексте:w politike

Заранее спасибо

 Krolik

link 29.10.2006 21:42 
наверное "выполнимость"

т.к. maakbaar = doable (engl) = выполнимый, поэтому можно сделать вывод, что существительное от выполнимый будет выполнимость (правда для выполнимости есть свои другие переводы, что в голландском, что в английском)

 Narochka

link 29.10.2006 23:06 
spasibo bolshoe za otwet! No
ja bolshe nahoju shojest so slowom "delanie", no takogo slowa w russkom jazike wed net i poetomu slojnost woznikla, no po smislu, kak nam prepodnositsa etot termin w politologii, "wipolnomost" ne sootwetstwuet

 Radus

link 30.10.2006 6:44 
Вот что дает Babylon: de maakbaarheid van de samenleving • het vermogen van de overheid om de maatschappelijke ontwikkelingen in de door haar gewenste richting te sturen

Таким образом, maakbaarheid - это скорее управляемость (в данном контексте)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo