Subject: голландский язык - мэрия Пожалуйста, помогите перевести слово "мэрия" на голландский!Мэр, бургомистр - Burgemeester, а как "мэрия" (обязательно с этим же корнем) не могу найти! Заранее спасибо! |
Stadhuis (если в городе) или gemeentehuis (если в поселке). |
спасибо! А нет какого-нибудь слова с корнем Burg? |
Такого нет, однозначно. Кстати, слово burgemeester происходит от слова burger (гражданин или горожанин). Конечно, не исключено (даже вероятно), что burger этимологически связанно со словом -burg (которое встречается на конце названий некоторых немецких и нидерландских городов, и обозначает "крепость" (в современном нидерландском burcht)) |
А если Вам "должность" нужна, а не "здание ратуши, городского совета", то burgemeesterschap А "burgemeesterij" не бывает? |
Оказывается, бывает. Гугл дает 12 страниц с этим словом. Но все-таки я бы не стал употрблять такое слово, слишком уж оно устаревшее, на мой взглад. |
Это "burgemeesterej" пришло на ум по аналогии с немецким Buergermeisterei. В немецком тоже не употребляется, но иногда замечалось в документах переведенных с русского на немецкий, для обозначения административной власти (не должность, не семья бургомистра, не здание). |
kak skazal moi goll. muzh, burgemeesterij - vas poimut ljudi starshego pokolenija, no poimut takzhe,chto slovo eto vy iz knizhki veka 18 otkopali :) |
You need to be logged in to post in the forum |