DictionaryForumContacts

 juliaden

link 8.06.2006 11:08 
Subject: Schermutselingen, ontsticht lit.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Schermutselingen tussen de vocalen.
De consonanten brommen mee, ontsticht.

Заранее спасибо

 Livinus

link 10.06.2006 15:42 
Переводите Komrij? :-) Нелегкая задача, à вас не завидую.

Schermutseling (Словарь Van Dale) = Klein, tot geen beslissing voerend gevecht. (По-русски стычка или схватка)
Можно, например, перевести "гласные схватятся".

Ontsticht = возмущен, расстроен.

(В обшем, все это можно найти в словарье Van den Baar. Знаю, он дорогой, за то больше не придется париться, раз он есть. :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo