Subject: африкаанс Ребятушки, наведите, если кто знает, на приличный онлайновый словарь африкаанс.Или если у кого на бумаге есть: как перевести фразу: die prokureur sij hont? У меня четыре версии: собака Прокуратора Спасибо. |
Если бы в нидерландском сохранились падежи, то я мог бы по аналогии с немецким сообщить, что верен вариант "собака прокурора". Это в том случае, если неизвестно, как в этом сочетании соотносятся собак и прокурор. Т.к. не в хохдойч, а в многочисленных естественных формах немецкого языка бытует конструкция притяжательности-принадлежности: кому-то его что-то = кого-то что-то все ни на что не претендующее имхо |
А сябака по-африкански буит hond, а не hont. Это я в словарике посмотрел, скачанном из сети. Он куцый, но рука и собака в нем имеются. Можно еще проверить через гугль. Написать hond hont hand hant и довесить в строку site:.sa напр.: hond site:.sa Но я не проверял, бо времени мало. |
Оль, а меня тянет к "этот собака-прокурор"..... Да, у тебя все-таки по тексту "прокурор" или "прокуратор"? Разница все-таки есть.... |
Да не знаю я, Ланк... я даже не знаю, кто это написал. Просто по аналогии с Булгаковским прокуратором и его любимой собакой. |
2 gosteee Спасибо, брат, Вы очень любезны... |
You need to be logged in to post in the forum |