DictionaryForumContacts

 zoya

link 14.10.2005 16:53 
Subject: geld. rijbew auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Речь идет об автомобиле!
Выражение встречается в следующем контексте: Geld. rijbew - Ja. из протокола

Заранее спасибо

 kikkertje

link 14.10.2005 17:22 
geld. rijbew - geldige rijbewijs - действительное водительское удостоверение
Совет - заплатите и не мучайтесь:)

 zoya

link 14.10.2005 18:19 
Спасибо за ответ, за остроумие! а откуда столько настойчивости? я, между прочим, вижу текст на голландском в первый раз, и переводить приходиться)
Но, ещё раз, спасибо))

 kikkertje

link 14.10.2005 19:25 
а "приходиться" - это как (слово "приходится" в данном контексте пишется без мягкого знака, звиняйте)? Заставило начальство или самой нужно?
Если самой - то напечатайте ВЕСЬ непонятный текст, и Вам помогут.
А если начальству надо - то сделайте то же самое с пометкой: "Надо срочно начальству" - тоже помогут.....Может, даже быстрее...

 zoya

link 15.10.2005 6:52 
Мой уважаемый собеседник,
прошу прощения за опечатку. Если Вы, как мне показалось, хотели уже дважды посмеяться надо мной, то, смею Вас уверить, не стоит.Да, голландский язык - не мой конек.Да - я допустила опечатку. А с кем не бывает? И не надо пытаться уколоть меня,ибо пока я питаю к Вам исключительно положительные чувства. Я ОЧЕНЬ благодарна Вам за помощь!

P.S. Постараюсь следить за орфографией.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo