|
link 16.07.2009 18:19 |
Subject: wie het het laatst gezegt heeft, is de mond nog warm Пожалуйста, помогите перевести.wie het het laatst gezegt heeft, is de mond nog warm - vermoeden dat men ons een lengen op de mouw wil spelden Заранее спасибо |
|
link 1.08.2009 9:20 |
1. DBNL . P.J. Harrebomée, Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal Die het 't laatst gezegd heeft, is de mond nog warm. [Men zegt dit van den leugenaar.] Вот разъяснение этой пословицы на Нидерландском. Короче: со вторым не знаю. Долго думать надо - лень |
|
link 2.08.2009 10:40 |
Спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |