DictionaryForumContacts

 Сова

link 18.09.2005 17:32 
Subject: grinddak
Можно ли перевести grinddak как "рубероидная крыша"? Я засомневалась, поскольку grind - это "галька".
Контекст: Op de platte grinddaken lagen enkele half verteerde plestik voetballen...

 kikkertje

link 18.09.2005 18:40 
насколько я помню процесс, это не совсем точно. Основой может являться рубероид, а может быть использована и другая методика.
Асфальтовая / гравийная сборная
крыша,
Может, просто "плоская крыша"?....
Плоская крыша с покрытием из гравия....
Плоская крыша, покрытая гравием
Плоская крыша с гравийной засыпкой...

 Сова

link 18.09.2005 18:57 
Это же худтекст, ёшкин дрын. И ты вообще когданить видела крыши, покрытые гравием? :)

 kikkertje

link 18.09.2005 19:30 
ага.....
в Левене, в госпитале
и здесь:
http://images.google.be/images?q=grinddak&hl=nl&lr=&sa=N&tab=wi
кликни на картинку - получишь крупно и с текстом
ПОэтому я тебе и предложила - просто "плоская крыша".....

 gosteee

link 18.09.2005 19:44 

 cpun

link 18.09.2005 19:45 
мультитран чего-то не так сработал

1) было вэвэвэ.ronaeco.nl/images/dak_grind.gif

 Сова

link 18.09.2005 20:39 
2 gostx3e

Большое спасибо за труды! Полагаю,в отношении Grinddach Вы повелись на ЛДП. Это ничаво, как говорят у нас на фламанщине.
Но картинка впечатляет, наверно, это оно и есть.
Вопрос: существует ли какой-нибудь русский эквивалент этому слову? не сильно мудрёный и не очень длинный?

 OlgaS1

link 18.09.2005 21:08 
Сова, на голландщине таких крыш много.
посмотри тут по-русски: http://petrodomus.ru/heat/p_tep_penoplex_krisha.html

кровля с гравийной засыпкой???
на гравийной засыпке плоской крыши валялись ...?????

 Сова

link 19.09.2005 9:32 
Спасибо, други!! "Усыпанные гравием крыши"... видимо, так.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo