Subject: синхронный перевод Уважаемые "завсегдатаи" этого форума.Хочу наконец-то вопрос за последний год задать: к "синхронистам" бывшим )или нынешним И -думаю,не нужно говорить об их квалификации и высочайшему рейтингу среди профессионалов.ИМХО,имею право хоть за год спросить что-то,а -не отвечать????). На официальных встречах "оставаться : вне телекамер,но-главное знать и БЫТЬ В КУРСЕ ТЕМЫ(естественноо понятно,что- и референты подадут предварительный доклад,и служба безопасности вклад "внесёт" и пресс-атташе....)Вопрос:" Что вы считаете самым важным (помимо слышать -знать-реагировать- отвечать... " в синхронном пеерводе???? |
В связи с этим вопросом смею предложить прочитать интервью с Николаем Живаго на радио Свобода. это можно сделать на сайте http://www.svoboda.org/programs/shen/2004/shen.062004.asp |
Olgaatje,Вы-умница. Спасибо за ссылку на интересного собеседника Шендеровича. Давно не слушал "Свободу"... |
Колбасы побольше захотелось? |
You need to be logged in to post in the forum |