DictionaryForumContacts

 bania83

link 17.06.2019 7:31 
Subject: бугельное соединение tech.
Добрый день!

подскажите, пожалуйста, как по-итальянски будет "бугельное соединение"? То, что по-английски называют clamp connector.

Заранее спасибо!

 I. Havkin

link 17.06.2019 14:13 
bania83,

Если Вы хотите соответствие именно для clamp connector, то корпуса параллельных английских и итальянских текстов предлагают:

raccordo clamp; connessione a innesto

http://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&query=clamp+connector

elemento di serraggio

http://context.reverso.net/translation/english-italian/clamp+connector

Но учтите, что русскому "бугельное соединение" соответствуют также английские термины clamp hub и hub joint. http://clck.ru/GcUaz

Тогда ищите итальянские пары для них тех же путем - через корпуса Linguee и Reverso Context.

Другой путь - подбирать словосочетания со словами со значением "бугель" (staffa, collare) -

connessione a staffa; giunto a staffa; raccordo a staffa

connessione a collare; giunto a collare; staffa a collare

и проверять по итальянскому Гуглу, бывают ли такие, и если да, то какие чаще встречаются.

 bania83

link 19.06.2019 8:16 
Вообще после общения с фирмой-поставщиком этих соединений интересно отметить, что итальянцы не имеют своих итальянских названий для бугельных соединений и составных элементов соединения. Бугельное соединение они называли просто connettore clamp, бугель (зажим) (clamp) они называют clampa, втулку (hub) - hub. Как-то так...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo