DictionaryForumContacts

 City

link 20.05.2019 9:22 
Subject: Пожелание удачи на итальянском языке

Уважаемые участники,

Вы могли бы сформулировать для меня следующее предложение (я сама итальянского языка не знаю, поэтому сразу пишу тут, и не предлагаю никакой свой вариант).

От души желаю Вам удачи в дальнейшем изучении русского языка!

Заранее благодарна за ответы и комментарии.

 Chuk

link 21.05.2019 16:41 
Например, вариант из гугловского переводчика:

Vi auguro sinceramente buona fortuna nel vostro ulteriore studio della lingua russa!

 Rus_Land

link 21.05.2019 19:07 
Например, вариант из DeepL:

Dal profondo del mio cuore vi auguro buona fortuna per il vostro ulteriore studio della lingua russa!

 Rus_Land

link 23.05.2019 11:24 
Хм-хм... Чё-то мы тут насоветовали не то... А никто и не ткнул нас носом...

Сомнение загрызло: разве можно желать УДАЧИ в изучении чего-либо? Это что, рискованное предприятие с неопределённым исходом? Даже и по-русски звучит как-то подозрительно... А уж по итальянски buona fortuna здесь вообще не пляшет, имхо... Желать надо бы УСПЕХОВ, ДОСТИЖЕНИЙ...

Как-то так (попробуем уже без электронных нейросетей):

...vi auguro un buon proseguimento/progresso negli studi della lingua russa.

 Rus_Land

link 24.05.2019 7:49 
Ещё один глюк: там же, насколько я понимаю, обращение на "вы" к одному человеку...

le auguro

(понятно, что текст уже ушёл, как был, но исправления нужны, чтобы ветку не позорить...)

 Rossinka

link 16.06.2019 19:32 
Tanti auguri всегда подходит, почти во всех случаях.Tanti auguri per il tuo studio/per lo studio....

PS ulteriore в предложенных вариантах не звучит как дальнейшее, а больше как дополнительное. В общем, не подходит.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo