DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 21.01.2018 19:15 
Subject: фраза из Устава gen.
Уважаемые коллеги, помогите понять смысл фразы из Устава общества:
"La societa ha per oggetto l`attivita impiantistica ed edilizia in senso lato e, percio, senza che per carenza di oggetto sociale possa intendersi esclusa qualsivoglia attivita ascrivibile alla realizzazione di impianti e alla esecuzione di opere edili".
На мой взгляд слишком закручено. Можно ли упростить в переводе до следующего варианта или "senza che per carenza..." несет какие-то нюансы, которые я не улавливаю?
"Предметом деятельности общества является проектирование и строительство в широком смысле, т.е. любая деятельность, подразумевающая создание инженерных систем и выполнение строительных работ".
Заранее благодарю за ваше мнение!

 Spindel

link 22.01.2018 6:17 
проектирование - не уверен, скорее инженерное обеспечение зданий.
Нюанс в указанном вами выражении в том, что общество оговаривает ситуацию, когда ему запретили бы что-то делать по причине несоответствия предмету деятельности.
"... строительство в широком смысле с той оговоркой, что из предмета деятельности не исключаются любые работы, относящиеся к..."

 Polyglotus

link 22.01.2018 10:09 
Благодарю за разъяснение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo