Subject: ребят, помогите перевести ricorso per decreto ingiuntivo. law Вопросов на самом деле два:1) ricorso per decreto ingiuntivo - если перевести на русский как то странно звучит " постановление суда о вызове сторон в суд", может быть это все таки Иск?или Акт? Что за зверь. 2) la quale da atto di voler ricevere le comunicazioni inerenti il seguente procedimento al seguente numero - которое по желанию может получить обмен информацией (коммуникации?) по данному номеру... |
Ricorso - жалоба/ заявление; decreto ingiuntivo - постановление (судебного органа). [Итальянско-русский и русско -итальянский словарь по экономике, коммерции и праву. М., 1997] |
да, страно звучит, откуда вы взяли это звучание? 1) ricorso per decreto ingiuntivo это обращение в суд для взыскания долга, 2) последняя сообщает о своем желании быть информированной обо всем, имеющем отношение к процессу по номеру телефона |
Здравствуйте, спасибо большое за помощь. Странное звучание нашла здесь http://translate.academic.ru/decreto/it/ru/1 |
You need to be logged in to post in the forum |