|
link 10.01.2017 7:21 |
Subject: Помогите перевести предложение gen. Добрый день!Помогите мне пожалуйста перевести предложение на итальянский язык. Я, к сожалению, не знаю итальянский язык, но необходимо написать в службу поддержки почты Италии и я очень переживаю чтобы они правильно все поняли. Текст для перевода: |
Вряд ли исходя из содержания Вашего письма можно отыскать посылку. Вообще-то номер для отслеживания указывается, как правило, на квитанции об оплате. Попросите своего друга сходить на почту и узнать номер для отслеживания посылки. Ему это сделать проще. |
|
link 12.01.2017 9:52 |
Спасибо за ответ! Дело в том, что друг прислал фотографию квитанции об оплате. Я ее всю рассмотрела но номер отслеживания так и не нашла. Друг, увы, морозится, поговаривает что итальянцы ничего не скажут, а потом улетел в Москву) |
Buongiorno, avrei bisogno del vostro aiuto. Un mio amico il 9 novembre 2016 ha spedito da Verona un pacco destinato a me in Russia. Purtroppo, al momento della spedizione ha dimenticato di chiederne il numero di tracciabilità. Dopo due mesi il pacco non è ancora stato consegnato. Ho la ricevuta di pagamento. Riuscireste a farmi avere il numero? "Живет в Италии" я опустила, чтобы и почта вам не сказала "А почему друг сам не сходит в отделение?" |
|
link 13.01.2017 11:51 |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |