DictionaryForumContacts

 senejskaya

link 10.01.2017 7:21 
Subject: Помогите перевести предложение gen.
Добрый день!

Помогите мне пожалуйста перевести предложение на итальянский язык. Я, к сожалению, не знаю итальянский язык, но необходимо написать в службу поддержки почты Италии и я очень переживаю чтобы они правильно все поняли.

Текст для перевода:
Добрый день! Нужна ваша помощь. Мой друг живет в Италии и 9 ноября 2016 года он отправил мне посылку из Вероны в Россию. К сожалению, при отправке посылки друг забыл узнать номер для отслеживания посылки. Прошло уже два месяца но посылка до сих пор не пришла. У меня есть квитанция об оплате посылки, сможете ли вы сообщить мне номер отслеживания моей посылки?

 Chuk

link 10.01.2017 16:10 
Вряд ли исходя из содержания Вашего письма можно отыскать посылку.
Вообще-то номер для отслеживания указывается, как правило, на квитанции об оплате.
Попросите своего друга сходить на почту и узнать номер для отслеживания посылки. Ему это сделать проще.

 senejskaya

link 12.01.2017 9:52 
Спасибо за ответ!

Дело в том, что друг прислал фотографию квитанции об оплате. Я ее всю рассмотрела но номер отслеживания так и не нашла. Друг, увы, морозится, поговаривает что итальянцы ничего не скажут, а потом улетел в Москву)

 Assiolo

link 12.01.2017 13:35 
Buongiorno,
avrei bisogno del vostro aiuto. Un mio amico il 9 novembre 2016 ha spedito da Verona un pacco destinato a me in Russia. Purtroppo, al momento della spedizione ha dimenticato di chiederne il numero di tracciabilità. Dopo due mesi il pacco non è ancora stato consegnato. Ho la ricevuta di pagamento. Riuscireste a farmi avere il numero?

"Живет в Италии" я опустила, чтобы и почта вам не сказала "А почему друг сам не сходит в отделение?"

 senejskaya

link 13.01.2017 11:51 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo