DictionaryForumContacts

 YoPenTheDeutch

link 28.12.2016 12:02 
Subject: deposito pra gen.
Всем добрый день!

Простите за банальность.

В выписке ТПП итальянской встретил:

"deposito pra"

Ниже данного "deposito pra" идет описание операции. Таких пунктов много. Используется наряду с "deposito protocollo".

Развейте мои смутные сомнения. "deposito pra" - это "deposito pratiche"?

Что-то вроде такого http://www.bs.camcom.it/index.phtml?Id_VMenu=164
или нечто другое?

И следует ли его перевести как "депонирование записи"?

Заранее спасибо за любую помощь.

 I. Havkin

link 29.12.2016 9:12 
YoPenTheDeutch, попробуйте выбрать здесь:
http://www.abbreviationfinder.org/it/acronyms/pra.html
(правда, итальянских там совсем немного).
Чисто из любопытства, интересно тоже: если что-то подойдет, сообщите, пожалуйста.

 I. Havkin

link 29.12.2016 9:22 
Чаще всего встречается Pubblico Registro Automobilistico.
Еще нашел Piano di risanamento dell'aria.
Еще ряд расшифровок это сокращения (Pubblica Rete Autonoma, Personale Ritirato Ausiliare и др.) здесь:
http://www.militariforum.com/public/upload/794213915710052015170826.pdf

 Rossinka

link 30.12.2016 9:28 
Конечно, PRA сразу и у всех ассоциируется с Pubblico Registro Automobilistico.

Никогда не слышала сокращение pra для pratica, и ссылка на bs.cаmcom. также не подтверждает такую возможность, imho.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo