DictionaryForumContacts

 CCK

link 15.04.2016 11:20 
Subject: in veneto
Хлопцы итальянцы, подскажите, что сия фраза может означать в субтитрах для слабослышащих, предваряя реплику (in veneto) ...............
(В сторону)? (Шепотом)? Хотя говорящий говорит не шепотом и не вполголоса и не в сторону? Ведь не "по-венециански" же он говорит? В словаре ничего не нашел.

 Spindel

link 15.04.2016 11:28 
Именно по-венециански, или как называется диалект области Венето?

 CCK

link 15.04.2016 12:38 
Фильм о первой мировой войне, там есть австрийские солдаты и офицеры (оккупанты), которые тоже произносят реплики (in veneto). Это как? Тоже "по-венециански"?

 Spindel

link 15.04.2016 19:36 

 Yavorina

link 15.04.2016 20:18 
veneto группа диалектов области Венеции, а veneziano венецианский, города Венеции

 натрикс

link 15.04.2016 20:37 
не хлопец я, но это именно dialetto veneto, диалект Regione Veneto.
я его даже неплохо понимаю:) любимый начальник и все егоные сотрудники были оттуда, постоянно "срывались" на него нечаянно или нарочно, чтоб "посторонние не слушали". пришлось привыкнуть:)
а что оккупанты говорили - так это ж нормально. их небось Alpini научили:) или изначально их учили "языку потенциального противника". в области Венето их (Alpini) до сих пор очень много - на всякие праздники в шапках с пером своих ходят, прям как у нас в день ВДВ:)

 CCK

link 15.04.2016 21:00 
Спасибо всем, убедили, так и есть.

 Susan

link 16.04.2016 4:03 
Т.е. по-русски правильно будет сказать "на диалекте венето", а не "на венецианском диалекте", поскольку "венецианский" воспринимается как "относящийся к Венеции", а нам нужно, чтобы относилось ко всему региону. Правильно я рассуждаю?

 CCK

link 16.04.2016 7:52 
"на славянском наречии венедов"
шучу...!

 Rossinka

link 19.04.2016 16:57 
В Венето, как и во всей Италии, почти каждая деревня имеет свой диалект,
грубо можно разделить венетские (венетовские?) диалекты по провинциям, а их 7, но эти различия понимают, в основном, конечно, сами жители Венето.
Все эти диалекты имеют много общего и очень отличаются от ломбардских, скажем, и от феррарских с болонскими (ближайшие соседи эмильянцы).

Натрикс права про alpini.
А во время I мировой войны, конечно, все говорили, в основном, на своих диалектах.

Короче, пишите на "диалекте венето" или венетовском.
Венецианский - особый диалект! См. пьесы Гольдони :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo