Subject: incontri protetti? gen. Лексика судебного заключения:Помогите, пожалуйста, перевести на нормальный русский язык "la possibilita' di prevedere in caso di inadempimento incontri protetti". Все слова знакомы, а как это по-русски я не могу отгадать никак... Контекст: Si prescrive alla signora MG di rispettare i provvedimenti di cui sopra, riservandosi la possibilità di prevedere in caso di inadempimento incontri protetti. Mt | Google |
Это встречи, организуемые под эгидой, при содействии, под контролем социальных служб, при неоходимости в присутствии социального работника. Например, http://www.comune.caluscodadda.bg.it/pages/Documenti/regolamenti/Regolamento_Incontri_protetti_2013.pdf Как кратко перевести, надо подумать. Может, при участии социальных служб? |
В случае несоблюдения условий [название пишущего органа] оставляет за собой право поручить организацию встреч социальным службам. |
Спасибо Вам снова и снова, Assiolo! |
You need to be logged in to post in the forum |