Subject: l’attività di produzione di componenti di mobili per l’arredamento e commercializzazione di legnami furn. Пожалуйста, помогите перевести в Соглашении о сотрудничестве (CONTRATTO DI COLLABORAZIONE):l’attività di produzione di componenti di mobili per l’arredamento e commercializzazione di legnami = Производство мебельных комплектующих для офомления и продажи изделий из древесины? Оригинал: TRA ... premesso - che la Società ... SRL svolge l’attività di produzione di componenti di mobili per l’arredamento e commercializzazione di legnami; si conviene e stipula quanto segue: 1) OGGETTO: |
You need to be logged in to post in the forum |