Subject: Искусство gen. Помогите пожалуйста перевести второе предложение, чтобы ладно звучало.Текст- интервью итальянской скульпторши. Это ответ на вопрос, как она приблизилась к искусству. Благодарю заранее за варианты. In me nasce dalla poesia che diventa poi colore con la pittura e materia con la scultura. |
nasce dalla poesia o in me nasce della poesia?? |
nasce DALLA poesia |
>>In me nasce dalla poesia che diventa poi colore con la pittura e materia con la scultura. Scrivere parallelamente e in modo fisiologicamente complementare è un modus operandi che da sempre mi accompagna. ● Для меня поэзия порождает образ, обретающий в живописи цвет, а в скульптуре — форму и плоть. Говорить параллельно на двух органично взаимодополняющих языках художественного творчества — мой неизменный "модус операнди". |
Grazie mille per l'aiuto, Olego! |
Помогите, пожалуйста, и с фразой L'arte abita senza revoche. Никак не могу понять, что художница этим хочет сказать. |
Dipende... Контекст, контекст! )) |
Вот он, контекст.... тут есть и предложение, которое Вы уже перевели... Olego, я с Вами гонораром поделюсь ))) Сome ti sei avvicinata all'arte e cosa vuoi esprimere con il tuo lavoro artistico? |
Прочитал, смысл понятен, думаю. Час поздний, давайте отложим мой ответ до завтра, хорошо? |
Вспоминаю рассказ Моруа, где художника научили говорить: "А вы когда-нибудь видели, как течёт река?" |
Мне показалось целесообразным перевести весь отрывок. Не знаю и не нашел перевода выражения «strada blu». Всемогущий Гугл множеством ссылок убедил, что это аллюзия на «Blu Highways», что и было истолковано мною с позиций средиземноморской италоцентричности)). ● Мой вариант: — Что подвигло тебя заняться искусством и что хочешь сказать ты своими произведениями? — Искусство неотчуждаемо от внутреннего единства с жизнью. Произведения искусства, придающие дополнительную содержательность пространству наших обиталищ, развивают в нас некое особое чувствование, становящееся ключом к постижению мира и наших с ним взаимоотношений, его объективно существующих реалий и субъективных сущностей: духовных начал, эмоций, желаний, восприятия времени и пространства, формирования системы ценностей и склада мышления. Для меня поэзия порождает образ, обретающий в живописи цвет, а в скульптуре — форму и плоть. Говорить параллельно на двух органично взаимодополняющих языках художественного творчества — мой неизменный "модус операнди". В моем месседже — голос извечного женского начала, со всей возможной полнотой выразительности. Это несоотносимый с академическими схемами призыв к стратификации культуры бытования нашего средиземноморского "синего шоссе". |
Супер! Огромное спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |