DictionaryForumContacts

 takayagadya

link 3.10.2015 13:41 
Subject: Struttura Semplice Strategie Vaccinali gen.
Пожалуйста, помогите перевести Выражение встречается в заголовке совместно с другой записью "S.C. Igiene e Sanita' Pubblica". Заранее спасибо

 Rossinka

link 3.10.2015 15:01 
это название типа подразделения, занимающегося каким-то вопросом.
Еще существуют struttura complessa
Это такие названия понавыдумывали для ASL, очень громкие и громоздкие, прямо как структуры, пардон за отклонение от темы.
Как вариант:
комплексное подразделение и
подразделение.
Не писать -же "простое" подразделение...

 Tilly

link 4.10.2015 15:37 

существуют просто структурные подразделения и обособленные структурные подразделения лечебных учереждений
погуглите, может это ваше :)

 Rossinka

link 4.10.2015 18:35 
Структурные подразделения это такое мета-название.
(читаю здесь, неплохо народ подсказывает http://www.kadrovik.ru/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=2350&start=0)

В нашем случае назвать это структурным подразделением это слишком.
А обособленное, это вообще, не то, как понимаю, потому что речь совсем не идет о другом городе/месте или обособленном бюджете

https://otvet.mail.ru/question/13365624

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo