Subject: Помогите разобраться со смыслом gen. Дорогие коллеги,я итальянским не владею, но пишу тут исторический очерк и работаю с итальянским источником (как могу), помогите, пожалуйста, разобраться с этим куском. Как вы понимаете, в чем общий смысл? Заранее всем спасибо. che da un pezzo in qua avevo in gran parte deposta la speranza del felice esito delle cose di costa circa all'unione contra il commune nemico et confesso ancora, che non l'intendevo cosi bene che ne potessi far quiditio, essendo io tra me stesso confusissimo per la varieta de i pareri |
Мне кажется, что он говорит, что "был момент когда я потерял (отложил) всякую надежду на удачный исход вещей касательно союза против общего врага". Я права? |
в связи с тем. что я с давних пор отбросил всякую надежду на счастливый исход союза против общего врага и снова признаю, что не намеревался ... http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=un pezzo in qua&sc=0&l1=23&l2=2 |
intendere здесь intendere bene - не очень хорошо вообще понимал,что там можно сделать (?) - che ne potessi far quiditio - вот это место уточните - здесь все правильно написано? - и сам запутался (не знал, как правильно) - потому что мыслей всяких (мнений) было много... мне лично поток сознания не понятно к чему, если вам понятно, то и ладно:) если надо уточнить или сделать красиво - тогда добавьте еще контекст (слева-справа и вообще о чем речь поясните:)) |
Спасибо! Мне все понятно теперь. Извините, что не дала контекста - mea culpa. Для справки на всяк. случай: это nonce Speziano, 1595 год. Тема: дипломатическая корреспонденция. |
ЗЫ: а письма дипломатов того времени, Натрикс, кстати, очень напоминают именно поток сознания. |
You need to be logged in to post in the forum |