Subject: verbale di deposito law Пожалуйста, помогите перевести verbale di deposito. Выражение встречается в следующем контексте: Это шапка нотариального акта, VERBALE DEPOSITO E PUBBLICAZIONE DI TESTAMENTO OLOGRAFO.
|
Если верить Гуглу, у нас это называется "протокол принятия на хранение закрытого совещания", Гражданский кодекс, ст. 1126 |
Протокол о депонировании |
В соответствии со ст. 620 Ит. ГК: chiunque è in possesso di un testamento OLOGRAFO appena abbia avuto notizie della morte del testatore deve presentarlo a un notaio per la pubblicazione. ..... Il verbale viene redatto nella forma dell'atto pubblico...... Акт/ протокол о депонировании/принятии на хранение ..... |
Спасибо. Версия о принятии на хранение подтвердила мою версию. Спасибо еще раз. |
You need to be logged in to post in the forum |