DictionaryForumContacts

 Жекка

link 10.12.2014 7:38 
Subject: dir. riscossi esente gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 натрикс

link 12.12.2014 10:13 
Жекка, я так понимаю, раз двое суток все молчат, то всем просто лень... но кто-то же должен вам сказать, что здесь кроме форума еще и словарь имеется. если вдруг (случайно) вы не догадались - первое слово diritti. а так - все наверняка есть в словаре. по вашему второму вопросу - тоже.

 Assiolo

link 19.12.2014 22:36 
Dir.riscossi - diritti riscossi - взыскан сбор, уплачен сбор.
Esente - взысканию не подлежит, (сбором) не облагается, освобождается, освобожден (от уплаты сбора).
Смысл в том, что если бы сбор был уплачен/взыскан, то после dir. riscossi стояла бы уплаченная сумма, а здесь документ или акт от обложения сбором освобождается.
Можно написать "уплачен сбор: взысканию не подлежит", или "взыскан сбор: не облагается".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo